2007/12/09

Alicia Keys No One Video with Lyrics!

ごめんなさい!とにかく、こちらまでまったく手がまわりませんでした。

準備不足でした。かといって、ここを失くすのも忍びないので、少しづつでも、更新はしていきます。

映画のデータなども、やっとのことで、前のHDDからコピーできました。Vistaが非対応だったので、XPでファイルを開けてもらってCDRにコピーして・・・などと、いろいろ面倒なことになっちゃいました。

ここが滞っていたということは、自分なりに、英語に費やす時間が減っていたことにほかならないことに気付いて、落ち込んでます・・・

いろんな意味で!

今日は来日もしてたAlicis Keysのシングル<NoOne>をLyrics入りのVideoがあったのでそれをUPします!

アズ・アイ・アム Music アズ・アイ・アム

アーティスト:アリシア・キーズ
販売元:BMG JAPAN
発売日:2007/11/21
Amazon.co.jpで詳細を確認する

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/10/21

英語X英語

もう、焦りもなくなりましたね。はい。しばらく書けなかったけど、映画からひろっていくのは、11月スタートでいけるように準備中で、今日からは英英辞典的な感覚ってどういうことか、やってみます。

あとは、マーフィーの法則から一つ英和で!初めて出てから26年経ったみたいだけど、こういうのって不変なんですねぇ。思わず苦笑いだ!ではまずは英英やってみよ!

***********************

これは?

作る、画像を、何かの、人の頭の中に

from /a picture of something/ in your mind

=imagine

想像する

***************************************

これは?

得る、知識や技能を、新しい学科や活動の中で   

get /knowledge or skill /in a new subject or activity

=learn

習う

***********************

どうでしょうか。こんな感じです。毎回二つずつ取り上げてみようと思います♪

☆彡☆彡☆彡☆彡☆彡☆彡☆彡

何か始めると、すぐ先にすべきことが出てくる

whenever you set out to do something.

Something else must be done first.

☆彡☆彡☆彡☆彡☆彡☆彡マーフィーの法則・補足6.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/09/04

今年もあと四か月・・・はあ?!

いや~~、もう・・・早すぎでしょう。毎年毎年「今年こそはっ!」ってあんた。

もういいかげん、ぷっ・・・ってなっちゃいます。だってあと残すところ四か月なんてねえ。

どうしてもこういうことって、時間との戦いでもあるし。ここのサイトは英語関連ではあるけどちょっとばかし特殊なんでそうそう見に来てくれる人はいないと思いますが・・・

それでも英語がんばって勉強したりしてる人たちってやっぱり時間との戦いだったりするだろうし、同じようなところでつまづいていたりしますもんね・・・ ここでも早く「こうしたらとってもウマクいったよ!」って言えるようにしなくちゃいけないと思ってます~。

結局いつも「もうこんな時間なの・・」ってどうしてっ!?

ちなみにこないだ紹介した「勉強続けなさい!」の本に集中力が切れる前に休憩をとり、それを一セットとする、というものがありました。

慣れないうちは15分集中して、45分休む、とかでもいいらしい。 慣れてきたら30分、30分という感じで・・・休むといっても本を読む、でもいいんだって。

そのうち45分やって15分休むというセットにしていけばいいみたい。

イヤになる前にやめる!というのが衝撃でした・・・そうしないと「勉強=イヤなもの」って脳にインプットされてしまうとか・・・!!! がが=ん!!!

それが原因か!! いや~、改めましょう今日からは。ええ、改めますとも。

いやになってきたりうんざりしてきたら確かに能率悪くなる。

それも「そんなにつめこんでもこれ以上は整理しきれないので一旦中断してくださいっ!」と脳が命令を出してるって言うんだから!!!そうかもそうかも~~!!!

こんな風に細かい部分も分析してあって、なるほど・・と思えるところもあります。 どうも効率悪い・・・って感じてる人がいたら参考になると思います。 やれやれ・・・ とにかく、自分に合った方法で、脳に負担がかからない勉強法で、ちゃんと前に進んでいきたいもんです。

次回から映画からの使えそうな英語をUPします!今マーカー引いてるとこ(遅

今年も残りわずかになりまたまた焦ってるmama-sistaでした・・・・どーん。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/08/29

自分にあったやり方で!(*^_^*)

買ったきっかけ:
なんかいい方法があるかも!?

感想:
なかなか興味深い!いつまでたってももっといい方法があるかも!?って思ってることに気がついた。

おすすめポイント:
この中にヒントがある可能性高いですよ!♪
みなさん、いろいろ自分なりに工夫してることも励みになる!!

[NHK英語でしゃべらナイト別冊シリーズ] できる人の英語勉強法 (AC MOOK NHK英語でしゃべらナイト別冊シリーズ 12)

[NHK英語でしゃべらナイト別冊シリーズ] できる人の英語勉強法 (AC MOOK NHK英語でしゃべらナイト別冊シリーズ 12)

結構新しい発見ありました!

音読筆写(P14)もいいと思うし、音楽で!(P18)ももちろん、オススメだし、工藤夕貴さんの発音革命も参考になりました!(下にDVD紹介しておきます)彼女は帰国子女ではないのにハリウッド映画で通用する英語を身につけた数少ない日本人のひとり。

工藤夕貴のアイウエオ式発音革命 (AC MOOK NHK英語でしゃべらナイト別冊シリーズ 9 英語DVD) Book 工藤夕貴のアイウエオ式発音革命 (AC MOOK NHK英語でしゃべらナイト別冊シリーズ 9 英語DVD)

著者:工藤 夕貴
販売元:アスコム
Amazon.co.jpで詳細を確認する

苦手なところを避けて通れませんよ!!う~~ん・・・なかなか出来ない・・

あと、P44のセントラル・ドット!目からウロコ。かなり、理解しやすくなること請け合いです。

そして、かなりお気に入りの方法!!丸ごと洋書書き写し術!!

だってこれなら好きな本で出来るし!早速!!

そのほかにもそれぞれやりやすい方法が見つかると思います。参考にするには手頃な本!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/08/22

Baby Jamz!

ソランジュ(ビヨンセの妹!)がEMIと契約したとかで、並々ならぬ才能に「彼女は長く活躍することになるだろう」と言わしめたとか。

そんなソランジュの「オト」が聞けるサイトが紹介されていたので訪問してみた!

ココ↓

Baby Jamz

なんと子供向けのサイトで、彼女がいわゆる童謡をアレンジ。もちろん、歌声も聴けます。

それがカッコイイ。こんなのを子供の時から聞いているなんて・・・・!!!ズルイ。

ブラームスの子守歌なんてものまであるんですが、驚きのアレンジです。

なんでここに書いたかというと、曲名の青いボールをクリックすると、歌詞が出てくるんです。

子供むけなのでわかりやすいのと、サウンド的にも十分オトナが聞けるクオリティなので・・・!

ソランジュってもう結婚して子供もいるんですよね~。でも、だからこそ、こういう子供向のオシゴトも出来るようになったのかもしれないですね。

ママたちにとってはウレシイことかも!

ソランジュの活躍も楽しみです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/08/16

M.I.A.で聞き取り♪歌詞付き★

M.I.A.の新譜KALAより、BOYZ!!

リリック入りなので、リスニングしてみてください♪

このビート、ヤバイ!!

Ghetto-CeleBlogで特集してますのでそちらも見てね♪

カラ KALA Music カラ KALA

アーティスト:M.I.A.
販売元:WARNER MUSIC JAPAN(WP)(M)
発売日:2007/08/08
Amazon.co.jpで詳細を確認する

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/08/15

アフリカン・アメリカンスラング辞典改訂版!!

言葉はイキモノ、ましてや、スラングだもの。

辞典というだけでもスゴイのに、音楽のことや、カルチャーに関することも網羅されていて、読み応えたっぷりです!!

初版は持ってるんだけど、これ出たのは1997年!10年目のリニューアルです。

歌詞を理解するのにも使えますね♪

アフリカン・アメリカン スラング辞典 (改訂版) Book アフリカン・アメリカン スラング辞典 (改訂版)

著者:泉山 真奈美
販売元:研究社
Amazon.co.jpで詳細を確認する

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/08/14

やっぱりGoldenEggs??

The World of GOLDEN EGGS の NORI NORI ENGLISH

買ったきっかけ:
やっぱり、Golden Eggsでしょっ!?

感想:
楽しい!ウケル!こんなのがあってもいいよね♪

おすすめポイント:
媚びずに楽しんで、ちょっと違った角度から見てみることも大切。笑ってなんぼ。

The World of GOLDEN EGGS の NORI NORI ENGLISH

The World of GOLDEN EGGS の NORI NORI ENGLISH
でしょ??でしょ〜〜〜!!!

だって英語の本まで出てるんだもん♪

ここまでヒットするずううっと前からひそかにファンだった・・・マジです。

ムスメと「これ、やばいよね〜〜」って勝手に盛り上がってて、関西弁をしゃべってる教頭センセの字幕が英語やん!!!オタク系ギャルがしゃべってるんだけど、やっぱり字幕が英語〜〜!!え@@???!!

バカうけです、もちろん。

なんか、日本語ありき!な、ど根性が伝わってくるし、英語に媚びてるような感じもしなくて軽く感動。

出てくるキャラもすべてがパロディちっく!ここまでやるか!?やるんだよっ!!!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/08/06

今話題の・・・・

これ、どうでしょうか?

今からですが、ちょっと読んでみます。英語に関することも書いてありますよ!!

「1日30分」を続けなさい!人生勝利の勉強法55 Book 「1日30分」を続けなさい!人生勝利の勉強法55

著者:古市幸雄
販売元:マガジンハウス
Amazon.co.jpで詳細を確認する

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/07/31

M.I.A. PV聴き取り!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

MIAリリック!!Bucky Done Gun

Bucky Done Gun ( M.I.A. )

London
Quiet down I need to make a sound
New York
Quiet down I need to make a sound
Kingston
Quiet down I need to make a sound
Brazil
Quiet down I need to make sound

They're coming through the window
They're coming through the door
They're busting down the big wall
and Sounding the horn x2

What you Want
Bucky Done Gun
What you want
The Fire Done Burn
What you want
Bucky Done Gun
Get Crackin' Get Get Crackin' x2

Time to spit new shit
I'm rocking on this new bit
I'm hot now you'll see
I'll fight you just to get peace

Heavy Weight Wrestler
Fight me in your comforter
Let you be superior
I'm flithy with the fury ya

London
Quiet down I need to make a sound
New York
Quiet down I need to make a sound
Kingston


Quiet down I need to make a sound
Brazil
Quiet I need to make sound

I'll hard drive your bit
I'm battered by your sumo grip
Lucky I like feeling shit
My Stamina can take it
Gymnastics Super Fit
Muscle in the gun clip
Bite, Teeth Nose Bleed
Tied up in a scarf piece

What you Want
Bucky Done Gun
What you want
The Fire Done Burn
What you want
Bucky Done Gun
Get Crackin' Get Get Crackin' x2

Can I get control
Do you like me vulnerable
I'm armed and I'm equal
More fun for the people
Physical, Brute force
Steel, lion you're the boss
Yeah, you're so do-able
Grind me down sugar slow

What you Want
Bucky Done Gun
What you want
The Fire Done Burn
What you want
Bucky Done Gun
Get Crackin' Get Get Crackin' x2

Arular Music Arular

アーティスト:M.I.A.
販売元:Interscope
発売日:2005/05/17
Amazon.co.jpで詳細を確認する

8月8日にセカンドアルバムがリリースされる、M.I.A.

いつものことながら、社会派な内容の過激なリリックです。

かわいく歌ってるけれど、内容は衝撃的です。

サウンドも革新的なモノがあります!大好き。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/07/02

The Boondocks!

続きを編集してたら途中でいきなりダウンしてしまった
(σ_σ)
これはもともとマンガで何年か前に洋書で見つけて購入してたんだけどアニメになってたんですねぇ〜!たまにはコテコテのBlack系でもと思って( ̄ー ̄)

賛否両論あり!?かも。

中には不適切報告されたものや削除されたものもあるみたい。

あくまでもこれコメディだから!カテゴライズは!笑えるよ〜!ってか笑ってねっ!
( ^ー゜)b

でもここまで笑えるネタにしちゃうのはスゴイよ〜
Σ(´Д`;)ある意味

自虐ネタってヤツ?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

The Boondocks!Best Of Riley

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/06/30

The Boondocks!!

The Boondocks: Because I Know You Don't Read the Newspaper Book The Boondocks: Because I Know You Don't Read the Newspaper

著者:Aaron McGruder
販売元:Andrews Mcmeel Pub
Amazon.co.jpで詳細を確認する

A Right to Be Hostile: The Boondocks Treasury (Boondocks) Book A Right to Be Hostile: The Boondocks Treasury (Boondocks)

著者:Aaron McGruder
販売元:Three Rivers Pr
Amazon.co.jpで詳細を確認する

Boondocks 2008 Calendar Book Boondocks 2008 Calendar

著者:Aaron McGruder
販売元:Andrews Mcmeel Pub (Cal)
Amazon.co.jpで詳細を確認する

Public Enemy #2: An All-New Boondocks Collection (Boondocks) Book Public Enemy #2: An All-New Boondocks Collection (Boondocks)

著者:Aaron McGruder
販売元:Three Rivers Pr
Amazon.co.jpで詳細を確認する

******************************************************

こんなにいろいろ関連商品がありました!来年のカレンダーまである~!!

マンガも興味深いですよ!!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/06/24

ひたすら、リスニング!

自分で貼っておきながら、やっぱり遊んでしもうた。

あのシュールな顔したさすらいバードって・・・・飛ばしたい!!

で、黙々とクリックしてしまってます。こまねこも邪道って思ってるんだけど~・・

BLOGの中を走り回るっていうから、つい・・・てへ。

さて英語はですね~。。。なんだか大手英会話教室やらなんやらで問題噴出してますが、それはさておき。(基本独学なのでね!)

またリセットして集中リスニングしております。それが終わったら書き取りする予定。意味より耳で。(まずは、デス)なんだかずっと基本に戻ってる感じ。

進めよ!!

そういえばこないだ上海にいる友人と久しぶりにチャット!!

しばらく連絡できなくても、また話せばすぐ戻っちゃう。スバラシイ~!

なんせ中国は13億の人口、もう競争率がハンパない。

「三ヶ国語はあたりまえ」なんだそう!!ひゃあ・・・

私たちが思い描いている「中国」とは少し違うかもしれない。

やはり、大きな大陸なので「格差」がものすごいのかも。

今いろいろ問題になっているのも一部のこと。工場や小さな会社が起こした大きな違反行為がその国の象徴のように扱われるが、なかなかどうして。

上海レベルの国際都市にはつわもの揃い。日本人は太刀打ち出来る?

とにかく登り調子のエネルギーってすごいもんがある。ハングリー精神というか。

前にもどこかで書いたと思うけど、中国(というか上海かな?)の小学校ではコンピュータと英語は当然らしい。

日本ってずっと前から言ってるのになんだかあんまり機能している気がしない。

そのうちやります、って言ってる間に子供は卒業ですから。

ここではとりあえず英語!って言ってやってるけど、別にほかの言語でもまったく構わないどころか、英語以外もやるべきだと思います!!

中国語もテキストとか覗いたことあるけど、まあ、まず私には無理。もしもこの先英語がもう少しマシになったら、なんか別の言葉も習得してみたいですね~~。

学校とかで習得出来た人たちはほんとにウラヤマシイですが、ここのコンセプトは「独学」なのでいいもんね。

よって母国語以外に何かを習得していこうって思っている人たちとは励ましあってやっていけたら!って思ってます!

それではなにかまた聞き取り用のVideo探してきます~!!

あ、その前にさすらいバードちょっと飛ばしてもいい?

**********************************************************

音楽配信サービス:MOOCS(ムークス) 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/06/14

ちょっとだけサイド・バーが・・・

変更されました~★

もともとゴチャゴチャしてるのにもっとゴチャゴチャになってしまいましたね・・・

あまりに画像とかが多いと重くなりそうなのでおいおい整理していきたいデス。

サイド・バーはほとんど遊び!

すぐ飽きちゃうから、なんか面白そうなものを見つけたらとりあえず貼ってみたりしてます。

ブリブリかわいいのよりも、なんかシュールなのがスキです・・・

遊び過ぎないようにしないと!(←言い聞かせ)

(`・ω・´)  (←とかいいながら、顔文字コピー使ってみました♪)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/06/10

Ne-Yo

Ne-Yo[Do You] 歌詞つきなのでヒアリングしてみてください♪

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/06/07

そうかあ~~!!??

なんと、月日の経つのは早いことか・・・・

気がつけば、五月も終わり、六月も半ば!!

こちらのサイトもなかなか更新できず、ガッカリ・・・

ここではひとつの記事を書くとなんと100以上のスパムが来てしまい、ビックリしてしまって・・・

それにくわえて、相変わらずパソコンの調子が悪い!!IEが強制終了されてしまって、いつもすべて消えてしまうんですよ。それどころか、最近では電源がいきなり落ちる。

でもでも・・・・なんとか更新していく予定ですっ!



さてっ!!!

英語に関してです。しばらく書けなかった間に心境の変化あり。

思い切っていいます!!

和英辞典も、英和辞典も捨てます。

手元にあるのは英英辞典のみ!!!


もうこれしかないです!


アタマを英語思考にするには・・・・

でも英語を勉強や、学習としてやらなければならない場合は個人の判断にまかせますが。


単語力がそんなになくて、なんとか会話するには・・・・??

というか、そういう状況にもしなったとしたら?

結局知っている英語で説明しているんですね。

で相手が「○○??」って単語を言ってくれたら、それを覚える。

あるいは知ってる言葉で説明したあと「これ、なんていうの?」と聞いてしまう。

ある意味、言葉を覚えるときっていうのは、そんな風でしょう。

たとえばいきなり英語圏の国に住んだと仮定して、その時点でほとんど母国語のようには話せない、として・・・

結局、子供がちょっとづつ覚えるみたいにまずは「聞く」

相手がいなくてもたとえばテレビでもラジオでも・・・

そこからまねる。間違える。ちょっとましになっていく。

地道なトレーニングというのが、感覚としては近い気が・・

思うに音楽も実は同じ気がしてます。このことをずっと考えているときに、Jazzのインプロヴィゼーションなんかは、楽譜なんて見てたらダメなんですね。

少しは音楽の基本を知っている、楽譜も読める、というところまできていたとしても、アドリブのコツや呼吸なんていうのは、譜面どおりにやればいいってもんでもない。

クラシックが出来てもJAZZはまた別。日本語はできるけど英語は別。

細かいニュアンスが出ない。そういうのって、やっぱりトレーニングに近い。

まずは「聞く」そして口ずさめるくらいまで聞き込んだらオトを拾ってまねする。

ニュアンス、細かい間の取り方は楽譜をいくら睨んでてもできるようにはなりません。

音符をおこさなくてもいいと思います。この時点では。

たとえば英語だとシャドウイングみたいなことですかね。この段階でも細かいアクセントや、息継ぎみたいなのも、感覚で覚えていくしかない。

それをいやというほど繰り返す。なのでやっぱり根気でしょうか。

それからオトだと、ライブ映像を見ながらオトを叩き込んでいく。緩急なんかもなんとなくわかってくる。

英語だと、耳から聞く段階から、映画にシフトして、表情や感情も一緒に体にしみこませていく感じかな。

ここでも途中で投げずにとことんしみこむまでやらないとダメかも。

だいたいこの辺で挫折しがち。ワタシもなんせ、挫折したクチなので・・・

なんか飽きちゃって。モチベーション保つのが大変。

なのでアーティストのインタビューとか、PVなんかをうまく使っていけたらいいな!ていうのがもともとここのコンセプトだったので・・・・

たとえば恋人や伴侶がそうなら話せるようになるなんてよく言われるけれど、見てるところ、モチベーション保つことにはなるけれど、そのこと自体で自動的にうまくなるなんてことはないと思います。

かえってあんまり話せないまま、シングリッシュ??なんて・・・

ないでしょ!!それは。

一番多いのは、もともとその人の国の言葉を話せる。あるいは、相手が日本語ができる。

ワタシの親友で今は上海に移住した女性がいるのですが、だんなさまはチャイニーズ(超ハンサム)です。子供も二人いますが、彼女は見た目中国人。だって母国語のレベルで話すんです!!

でも彼女いわく「だんなは教えてくれないよ、そんなの面倒だし。だいたいわかるから、直さない。通じればいいというか・・・」

おまけに彼は日本語が上手でした。

なのでかえってちゃんとした言葉で話せなくなる可能性もあります。

でも彼女はだんなさんの両親に会うのでそれまでに!とか、下の子が生まれるまでに!とか、期限を自分で決めて文字通り猛トレーニング!!

でも中国語ですよ!?ふうう~~~。

そのとき思いました!伴侶がいるからしゃべれるようになるのではなくって、結局は自分!!!

両親に会うから、とか、彼やだんなさんの友達に会うから「ちゃんとやらなくちゃ!!会話ができない!!」というのは共通してるみたい。

なので力をつけるにはどちらかというと、友達を作るほうが、甘えがなくて上達するんじゃないかと思いますね~~。もちろん友達がいなけりゃいけないことはぜんぜんないですが。

それもできれば同性のほうがいい気がしますよ。言葉使いとかを覚えるときに・・・ね?

たとえば知り合いの知り合いのアメリカ人男性で日本語できるのはいいけど聞けば「ウソ~~~、マジデ~~?ムカツク~!」なんていうわけですよ。

ああ、こいつ、若い女の子と遊び歩いてるからこれかよ・・・って感じになってしまいます・・・。でも確かに日本語しゃべってるんだけどね・・・

言葉って、むずかしい~。

スラングや流行言葉はずっとチェックしていける状況にあるか、そのほうが話しやすい友達がいる、とかいうのなら別だけど、前にオリンピックのメダリストの女性がそのころ覚えた日本語で「チョベリグ!」とか言ってたけれど、逆に今言うとマズイ。もう五年もたつとそんな言葉は使えない。

このへんは洋服みたいだな~~。。。って思っちゃった。

長く使うためには「ベーシック」なほうがいいっていうか。

でも同世代だったり、ニュアンス的に多少はスラングもありですよね~?そのあたりは相手の使ってる言葉を少しマネしてみるとかすれば、そんなに間違いはないかと。

英語が母国語のようにできる方たちにしてみたら、なんでできるって言われても・・・っていうことでしょうね。

なんで日本語話せるの?って、聞かれたら・・・私たち、なんて答えるんでしょうか?!

なんで話せるんでしょうかね~~~!!

これだけは言えます。勉強したからじゃないですね。

小学校にいったら勉強しますが、その時点で日本語話せないって子供はいません。

なのでテストでいい点をとらなくてはいけない状況は、まったく別物として考えたほうがいいと思います。

要は脳の回路というか・・・・その辺ができないとダメなのでは。

切り替えというか・・・

たとえば故郷の友達に会うと「北九州弁」が出るんですが、なんだか、これで話さないと「なんか違う」んですよね~。あ、うん、の感じが!!

なのでみんなでその言葉で話すのが大好きです!!ちょっと忘れてたりもするけど、みんなが話すのを聞いてると思い出してくる。

そういう意味でいうと「そのころの友達と話すときはそっちの言葉になってるね~」ってムスメに言われたとき無意識に切り替わってたのに気づいた。

「バイリンガルやも~~ん!標準語と北九弁と!」なんて調子ぶっこいてましたが、そういう意味ではワタシの英語はまだまだ「英語弁」のレベルだな~~と・・・・

まあ、こんなことにいろいろと気づいたわけです!!!は~~~。

ムスメもボイトレの先生に言われていることとかは、共通項がありました。

ようは五感で覚えていくしかない。頭だけじゃなくて・・・・

要するに言葉て、感性だな~~と。まあ、音楽もそうでしょうか。

機械的なものではないですね。

なんか言葉で表しにくいけど。

なので、翻訳とかになると、また違った意味で勉強しなければいけないかもしれないですね。日本語も、両方。でもその前に母国語レベルで回路ができていれば大丈夫かと。日本語だって、わからなくて広辞苑を引くわけだから。

そういう感覚で英英辞典を引く!!これですね!(言うのは簡単)

たとえば、ここに書いたことを英語で説明できる?っていうことですね。

それができるようになりたいですね~~。

なんか英語見るのも聞くのもイヤになるときとか普通にあります。日本語ではそんなことないのにね。

というわけでまだまだ道のりは遠そうです~~~!!!!

みなさん、いろんな理由で英語に興味があるんだと思いますが、ちょっとガッツリやってみま~す!!

すでに問題なく英語で話が出来る方々にしてみたら、「・・・」でしょうが。

うう。

あと、映画のセリフも準備中♪(ずっと言ってるな・・・)

**********************************************************************

ロングマンワードワイズ英英辞典 Book ロングマンワードワイズ英英辞典

販売元:桐原書店
Amazon.co.jpで詳細を確認する

ロングマン現代英英辞典 Book ロングマン現代英英辞典

販売元:ピアソンエデュケーション
Amazon.co.jpで詳細を確認する

オックスフォード現代英英辞典 第7版 Book オックスフォード現代英英辞典 第7版

著者:A S Hornby
販売元:オックスフォード大学出版局
Amazon.co.jpで詳細を確認する

マクミラン英英辞典(コンパクト版) Book マクミラン英英辞典(コンパクト版)

著者:マイケル ランデル,グィネス フォックス
販売元:紀伊國屋書店
Amazon.co.jpで詳細を確認する

こんなこともできる英英辞典活用マニュアル Book こんなこともできる英英辞典活用マニュアル

著者:磐崎 弘貞
販売元:大修館書店
Amazon.co.jpで詳細を確認する

マクミラン英英辞典(ペーパーバック版) Book マクミラン英英辞典(ペーパーバック版)

著者:マイケル ランデル,グィネス フォックス
販売元:マクミランランゲージハウス
Amazon.co.jpで詳細を確認する

ロングマン ワードワイズ英英辞典 Book ロングマン ワードワイズ英英辞典

販売元:ピアソンエデュケーション
Amazon.co.jpで詳細を確認する

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/04/25

Beyonce,Interview!!

CiaraのVIDEOが終わってしまっていました。ごめんなさい!

BeyonceのInterviewに変えました!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/04/09

Take!!説明デス!

Takeのコア・イメージ!

*自分のところに取り込む*

1:あるところから何かを取る(動詞)

  (モノを)取る

  (人から)取り上げる

  持ってくる

  (数を)引く

  (興味などを)引き出す

2:何かを(手に)取る

  手に取る

  (寸法などを)取る

  (例として)取り上げる

  (到達点に)持って行く、連れて行く

3:何かを自分のところに取り込む(動詞)

  受け取る

  摂取する

  買う、手に入れる

  専攻する、定期購読する

  (忠告などを)受け入れる

  (仕事などを)引き受ける

  (乗り物を)利用する

  (人、言葉を)受け止める

  (行動、動作)~する

  (時間、労力などを)要する

  (場所を)取る

**************************************************************

★Takeのイディオム

take a chance

イチがバチかやってみる

take action

行動、措置を取る、取り掛かる、訴訟を起こす  

take after

似ている 

take apart

(あとで部品が使える壊し方で)壊した 

take away

持ち去る、連れ去る(= remove  )

(モノを)片付ける(=remove)      

見栄えを悪くする(=detract)

気を失いかける(=move, cause to have feeling)        )

take advantage of

(人の弱み、無知、親切などに)つけこむ、(機会などを)利用する、(女性を)誘惑する

take back

返品を引き取る、~を取り消す、~を取り戻す、撤回する、返品する

take care of

~の世話をする、~を処理する

take credit for

自分の手柄とする

take down

取り外す(=remove) 

(予定通りに)取り壊す(=destroy, dismantle)

こきおろす、高慢なハナをへし折る(=hemble)

take effect

(法律などが)発効する、(薬が)効く、効果を生じる

take five

休憩する(=take a break)

take for granted

当然のことと思う

take in

取り込む、理解する、丈をつめる

take it easy

のんびりやる、のんきにかまえる

take long

(時間が)長くかかる

take notice of

(よく否定文として使う)気づく

take off

休暇をとる、脱ぐ、~を取り去る、出発する、出かける、離陸する、値段を引く

take on

引き受ける(=accept)

(性格・性質を)受け継ぐ、身に付ける(=assume, acquire)

雇う(=hire)

相手をする、チャレンジする(challenge)

take one's time

(急がず)ゆっくりとやる、時間を気にしない

take one's word for it

人の言うことを正しいと認める

take out

(シミや汚れを落としたいという意思が強ければ人が主語になり)落ちる

take over

(地位や権利などを)引き継ぐ(=succeed)

代わりにする(=continue, sometthing in place of someone elese)

乗っ取る(=overtake)

take part in

(事業、催しものなどに)参加する

take place

行われる、(物事が)起きる、生じる

take possession of

占有する、手に入れる

take to heart

(教訓などを)深く心にとめる、真剣に考える

take turns

交替で~する

take up

(趣味などを)始める(=start)

取り上げる、採用する(=accept)

(スペースなどを)とる(=use, fill)

相談する(=discuss)

take wrong

誤解する

taken by

魅せられる、強い印象を受ける

***********************************************************

どうでしたでしょう!?

いや~、なかなか全部覚えられるもんでもないです。(弱気?)

あとcome, go, have, make を同じように取り上げていって、そのあとは・・・・

ちょっとやり方変えようと思ってます!リニューアル?!うひゃひゃ!

なんだか、こういう感じでやっていてもあんまり効果ない気がしたりもして・・・

試行錯誤でやっていくから!!!

いよいよBLACK MOVIEとかからも取り上げる予定アリ♪

**********************************************

| | コメント (0) | トラックバック (0)

«Takeのイディオム